Le mot vietnamien "bạt mạng" est une expression qui peut être traduite en français par "risque-tout" ou "casse-cou". C'est un terme qui a une connotation vulgaire et qui décrit une personne qui agit de manière inconsidérée, sans se soucier des conséquences de ses actions. On peut également l'utiliser pour parler de quelqu'un qui parle de manière désinvolte ou imprudente.
Dans un contexte plus élaboré, "bạt mạng" peut être utilisé pour décrire un comportement audacieux ou téméraire dans des situations où le risque est élevé, que ce soit dans les relations interpersonnelles, au travail ou dans des activités de loisir.
Il n'existe pas de variantes directes de "bạt mạng", mais on pourrait utiliser des expressions similaires pour exprimer des idées proches, comme "liều lĩnh" (audacieux) ou "vô tư" (insouciant).
En plus de son usage pour décrire une personne imprudente, "bạt mạng" peut aussi être utilisé pour qualifier une action qui est faite sans réfléchir aux conséquences. Par exemple, "hành động bạt mạng" signifie "une action inconsidérée".
En résumé, "bạt mạng" est un terme qui décrit une attitude de négligence face aux risques et conséquences, souvent utilisé dans des contextes familiers.